본문 바로가기

Expressions/명대사모음(expressions)

왕좌의 게임 속 매력적인 영어 표현-1(Expressions in Game of Throne)

왕좌의게임(Game of Throne)의 대사에는 엄청나게 매력적인 표현들이 많은데 그중에서 하나를 소개해볼까 합니다. 

테온 그레이조이 (Theon Greyjoy) :

"거친 환경이 거친 남자를 키우지,

세상은 거친 남자가 지배하는거야"

(They say hard places breed hard men And hard men rule the world) 시즌2 ep2 19:00

테온 그레이조이와 매춘부가 배 안에서 성관계를 가지는 장면에서 나오는 테온 그레이조이의 명대사인데요. 

사실 이 대사는 엄청나게 섹슈얼(sexual language)하다고 생각합니다.

배경을 알고 보면 더 몰입해서 대사의 표현에 집중할 수 있는데요.

테온 그레이조이는 강철군도인 파이크 성에서 자랐는데요. 북부인들의 특유의 강함과 거친 삶을 대표하여 그리고

그레이조이 가문의 장남으로서의 강한 자존감을 엿볼 수 있는 대목입니다.

그 이후 장면에서도 테온그레이가 강철군도를 설명하면서 "강철군도에 있는 처는 애를 낳기 위한 여자라 성에 차지가 않아

그래서 약탈한 여자를 첩으로 삼지"(our wives in the Iron islands,they are for breeding. that's not enough for us. that is why we take salt wives, the women we capture)라고 말하자

매춘부가 "날 가지세요!"(Capture me!) 라고 말하는데 

이 부분도 상당히 sexual scene을 잘 표현하였고 상황을 더 불태우는 장면이라고 생각되네요.

 

성관계 시에 분위기를 더 불태우고 또는 성관계 할 때 뿐만이 아니더라도 일상 속에서도

상황에 맞게 사용하면 정말 멋진 문구라고 생각됩니다.

오늘은 테온 그레이 조이의 명대사 속 표현에 대해서 알아봤습니다.

 

"거친 환경이 거친 남자를 키우지,

세상은 거친 남자가 지배하는 거야"

(They say hard places breed hard men And hard men rule the world)

 

테온 그레이조이 (Theon Greyjoy)